Some songs have titles that aren't used in the lyrics, and end up becoming better known for their lyrics than their title. Bob Dylan's "Rainy Day Women #12 & 35" is better known for the refrain "Everybody must get stoned" than it is for the title.
Comments & Submittor Name
|Keith West||Excerpt from a teenage opera||Song well known as "Grocer Jack". Song was supposed to have been in a show that never quite got off the ground. - Les Freeman|
|Kelly Clarkson||Judas||i couldn't see, i couldn't see how you deceived, you deceived i never thought you'd do that to me - thelastaurora|
|The Kingston Trio||Bad Man's Blunder||Opening lines are "Well, early one evening I was strollin' around. / I was feelin' kinda mean -- I shot a deputy down." That act of shooting a deputy down is further referred to at least two more times in the lyrics, making "I shot a deputy down" probably the best know lyrics in the song. The song could quite possibly be better known by that than by the actual title, which is nowhere found in the lyrics. - Regina Olsen|
|The Kinks||Two Sisters||This song should be known as 'Jealous of her Sister'. - Paul Warren|
|Korn||Trash||"trash" never been used as lyrics..but in the lyrics, theres this line which can be refered 2 this word.. "im sorry, I just throw you away" - NoVa|
|Kristin Chenoweth||The Christmas Waltz||"Frosted window panes, Candles gleaming inside, / Painted candy canes on the tree" are the opening lines. So an alternate title might be "Frosted Window Panes". The phrase "The Christmas waltz" is never in the lyrics, and neither is the word "waltz". - Kris Kringle Aguilera|
|Kyu Sakamoto/A Taste Of Honey||Sukiyaki||The original Japanese title was "Ue o muite arukō". But the British record company that released a 1963 cover by Kenny Ball and His Jazzmen changed it to "Sukiyaki". Capitol Records decided to keep the "Sukiyaki" name when they re-released Sakamoto's version the same year. A Taste of Honey redid the melody with English lyrics that were different from the original interpretation of the Japanese version. This version hit #1 on the Billboard charts in 1981. Of course, none of these versions has the word "sukiyaki" in the song's lyrics. - Soul II|
New entries in this section are currently reviewed by Brian Kelly. Previous editors (if any) are listed on the editors page.
Got something that should be added to this page? Check out the submission form.