Your good girl's gonna go bad, I'm gonna be the swingingest swinger you've ever had.
"Swingingest" is not a word. It should probably be "I'm gonna be the most swinging swinger you've ever had".
Submitted by: Edward
Make a joke and I will sigh and you will laugh and I will cry.
Happiness I cannot feel and love to me is so unreal.
There Shouldn't Be an "And" there as in "and you will laugh and I will cry." If We Were To Remove An And, It'd Say, "You Will Laugh and I Will Cry".
"happiness I cannot feel" should probably be "I Cannot Feel Happiness".
Submitted by: Darius Whitehead
Observing all your weakness Puddles have more deepness Empty vessels clamouring across the sea
Gramatically, this is a mess. It should be "puddles are deeper", but, as that would mess up the rhythm of the song, Shaun had to resort to this unfortunate phrase.
Submitted by: Angela
Every child had a pretty good shot
To get at least as far as their old man got
"Child" is singular; it should not be referred to to by the plural pronoun "their"
Submitted by: RJSchex
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes...
Although the grammatically correct ways - depending on the usage he meant - are either "...I knew it completely", or "...I knew it was complete", each way posed a problem when sung: the former wouldn't rhyme with "...sad and it's sweet"; while the latter wouldn't rhythmically fit in the meter. So Billy had to CRAM (or "force-rhyme") it by doing it as we hear - which although it makes the song catchy, it's still just grammatically wrong.
Submitted by: Chowder
I are a camera
I'm fully aware of the phrase 'I Am A Camera' which is the title of a 1951 Broadway play and a 1955 UK dramedy film based on the play but you would think a progressive rock band (as in 'thinking man's' rock) like YES would know better than to use such atrocious grammar like this. Get your arses back to elementary school, guys. You ain't learned your Queen's English very well! LOL
Submitted by: Graduate of Rock'n'Roll HS
Tears of Passion's, "Angel"
But one thing I surely know that my spirit will be rised.
Not rised, but risen.
Submitted by: Joey F.
We lived the life with we choosed
It should be "We lived the life we CHOSE". Johnny Mathis corrected the error in his cover of the song.
Submitted by: S. Tim Wood
We've no less days to sing God's praise
It should be "We've no FEWER days....."
Submitted by: S. Tim Wood
Oh, I love my Rosie child.
She got the way to make me happy.
You and me, we go in style.
Cracklin' Rose, you're a store bought woman.
You make me sing like a guitar hummin'.
So hang on to me, girl,
Our song keeps runnin' on.
The most distinctly grammatical error here is in the second line above, which ought to be "She has the way to make me happy." A usual grammatically incorrect substitution for "He has" or "She has", etc., is "He's got" or "She's got", etc., which sometimes get transformed still more by omitting the apostrophe and "s", as in the second line above. But more grammatically confusing in this whole passage is the sudden shift from singing of the title character in the third person in the first two lines above to addressing someone in the second person thereafter. Technically the third line above is ambiguous as to whom he's addressing, because "You" in that line has no antecedent. In the fourth line he calls the addressee by name, so I guess listeners are meant to assume in retrospect that he was already addressing her in the third line. But that is technically ambiguous since immediately before the third line he was referring to her in the third person.
Submitted by: Karen Smith