Making fun of music, one song at a time. Since the year 2000.
Check out the two amIright misheard lyrics books including one book devoted to misheard lyrics of the 1980s.
(Toggle Right Side Navigation)

Song Parodies -> "Putz the Makkes Daven"

Original Song Title:

"Puff the Magic Dragon"

Original Performer:

Peter, Paul, and Mary

Parody Song Title:

"Putz the Makkes Daven"

Parody Written by:

John A. Barry

The Lyrics

Putz the makkes[1] daven[2] schvitzed[3] like a sea
And fonfer’d[4] in a strong kibitz[5] like a landsman,[6] honkily.
Middle Jackie Mason[7] schnubbed that shmatte[8] Putz
And called him shtunk[9] and greasy fat[10] and dreck that drops from mutts. Oy!

Putz the meshugge gon’ schvitzed liberally
And gonif’d[11] ’cause not balbatish’d,[12] a Kabbalah[13] man, not he.
Putz the manic, naggin’, ’bitzed endlessly
And gonif’d ’cause he’s not tzitzit’d,[14] a Kaddish[15] chant man, not he.

Dude pestered, lacking chachma,[16] making bulbas[17]without fail.
Jackie schlepped the book out, purged of Putz’s frantic wail.
Kosher knishes, blintzes, the chow for which they came:
Irateness at dairy-flayshig[18]mixing in dish same. Oy!

Putz took vat and slammed in milkhik, then he
Went fleishik[19] and got ’em in fits. . .horah dancing horribly.
Putz took vat and slammed in milkhik—worse, he
Went fleishik, and the nosh was pig, and then khapping[20]hoggily.

A landsman’s snipped—shorn member, but not so, little goys:
Flayed-off thing with knife can sting. Oy vey! uncovered toy.
One day, naches[21]—shtuppin’—jackin’-taper game no more.
But Putz for right-she shaggin’, seems he can’t easy score.

He’ll have no ben[22] if furrow, queen swale, he can’t gain.
Putz, no schlonger yenta mate, a nonpopped-cherry swain.
Without a pipe’s strong spend, Putz cannot put stave
In shmundie[23] like piked chavers[24] who slip into the cave. Oy!

Putz is madly whackin’—kvitching[25] glee,
A frotteur with a working fist on the hand, then plotzing[26] spree.
Putz is madly jackin’, metzitza-free:[27]
He’s frothing up a scrotum schvitz, from the hand-maul, schlong potchkee.[28]

[2]daven: to pray
[4]fonfer: nasalize
[6]someone from the same town
[7]Comedian and ordained rabbi who allegedly gave Ed Sullivan the finger when the latter motioned for Jackie to get off the stage.
[8]piece of junk
[9]fool, dope, jerk
[11]gonif: shady character
[12]balbatish: respectable, well-mannered
[13]Jewish mystical movement
[14]tzitzit: fringe at the corner of a prayer shawl
[15]Kaddish: a prayer glorifying god’s name
[16]profound saying
[18]meat, poultry, or food prepared with animal fat; according to dietary laws (kashruth), may not be eaten with dairy products
[20]khap a nash: grab a bite to eat

Your Vote & Comment Counts

The parody authors spend a lot of time writing parodies for the website and they appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.

Place Your Vote

Matches Pace of
Original Song: 
How Funny: 
Overall Score: 

In order for your vote to count, you need to hit the 'Place Your Vote' button.

Voting Results

Pacing: 5.0
How Funny: 5.0
Overall Rating: 5.0

Total Votes: 5

Voting Breakdown

The following represent how many people voted for each category.

    Pacing How Funny Overall Rating
 1   0
 2   0
 3   0
 4   0
 5   5

User Comments

Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.

Old Man Ribber - August 31, 2010 - Report this comment
(On seeing 3 x 5 lanterns in the tower of the Old North Church) The Yiddish are coming! The Yiddish are coming! Oy, such a song. ;D
AFW - August 31, 2010 - Report this comment
You wouldn't Yidd me, would you? quite an epic. here
Fiddlegirl - August 31, 2010 - Report this comment
555 just for the Yiddish dictionary alone-- *Whew*! :)
UnKNOWNvotirx - August 31, 2010 - Report this comment
PirateJack, sometimes I think that you are ~BeoWolf~ . . . it's your English, 'Tis so very sminglish . . .
UnKnownVotress - September 01, 2010 - Report this comment
PirateJack de Barrow, ~ Mr bVd~ He who breaks daEnglisch . . . Here's one more for the Road . . . . .
MasonR - September 01, 2010 - Report this comment
Wow, the word play here is amazing. I know enough Yiddish to know this is a twisted, sick, brilliant masterpiece...although I'd never heard #27 before. Anyway, yahshir koyach!

The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.

Link To This Page

The address of this page is: For help, see the examples of how to link to this page.

This is view # 1015