Making fun of music, one song at a time. Since the year 2000.
Check out the two amIright misheard lyrics books including one book devoted to misheard lyrics of the 1980s.
(Toggle Right Side Navigation)

Real Lyrics -> Foreign Language in English Songs -> Latest Entries

Pop music isn't just fun, it's educational! We're looking for pop songs that are written in english, but use foreign words or phrases within them.

Foreign Language in English Songs, Latest Entries

Check out the index

Mariah Carey's, "Infinity"
The Lyrics:
Je ne comprends pas
Why:
This is a French phrase which translates to "I do not understand."
Submitted by: redsimba
Honey Cone's, "One Monkey Don't Stop No Show"
The Lyrics:
I love you, but I can do without you.
Arriba, arriba.
You can go, there's the door.
You can go, you can go.
Why:
Arriba, as an interjection in Spanish, roughly translates to "Come on!"
Submitted by: Bob
The Weeknd's, "The Hills"
The Lyrics:
Yene fikir, ewedeshalo
Yene fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Ewedeshalo, ewedeshalo
Yene fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Why:
A singer's mother language is Amharic. Translation: My love, I love you
My love, love, love
My love, love, love, love
I love you, I love you
My love, love, love
My love, love, love, love
Submitted by: Tagir
Franky's, "Wake Up!"
The Lyrics:
Когда судьба тебя снова,
Ломает как щепку.
Когда окажется, что воздух,
Отравлен, чем то.
Когда количество выдохов,
Не равно вдохам.
Когда другим все равно,
А тебе так плохо.
Когда все твои дороги,
Привели в тупик.
Когда снаружи тишина,
А внутри крик.
Когда хочется взлететь,
Но так тянет вниз.
Просто открой глаза,
И проснись!
Why:
They use both Russian and English on the lyrics.
Translation from Russian: When the fate of you again,
Breaks like crazy.
When you prove that the air,
Poisoned, than that.
When the number of exhalations,
Not equal to the breaths.
When others still,
And you so bad.
When all your road,
Brought to a standstill.
When outside the silence,
Inside and scream.
When you want to fly,
But it slows you down.
Just open your eyes,
And Wake up!
Submitted by: Tagir
DJ Mendez's, "Razor Tongue"
The Lyrics:
Verso one se lo dedico a los Mc,
en español los que quieren just **** with me
esto es una misión,
esta huea va en serio
pa ti de adelante,
los de atras y tu del medio
escuchen que
ahora va a rapear el rey
hora de poner orden yo soy la ley
llevo 10 años haciendo esta huea
¿bajarme a mi?a-a-atras, atras
piensalo dos veces antes de pescar el microphone
te hacis tu propia tumba
no seai tan hueon, it`s on mi sexo
soy tan fuerte, mi mente la uso todo el tiempo
constantemente, facilmente, simplemente te bajo,
con mi free style y te ataco un saco
te rendi? todavia queri ser mc
yo! huachacan boys:
are you done with me?
Why:
16 strokes are in Spanish fully or not. "Verso one se lo dedico a los Mc" means as "Verse one i dedicate this to the Mc";
"en español los que quieren just **** with me" means as "in Spanish the who want to just **** with me";
"esto es una misión , esta huea va en serio" means as "this is a mission , is huea goes seriously";
"pa ti de adelante, los de atras y tu del medio" means as "pa it forward, the back of the environment and your";
"escuchen que ahora va a rapear el rey" means as "hear that you are now going to windmilling the king";
"hora de poner orden yo soy la ley" means as "when it comes to putting order i am the law";
"llevo 10 años haciendo esta huea" means as "carried 10 years making this hues";
"¿bajarme a mi?a-a-atras, atras" means as "does get off to my?a-to-back, back";
"piensalo dos veces antes de pescar el microphone" means as "think twice before fishing the microphone";
"te hacis tu propia tumba" means as "hacis microphone you your own grave";
"no seai tan hueon, it`s on mi sexo" means as "not hueon seai so, it's on my sex";
"soy tan fuerte, mi mente la uso todo el tiempo" means as "i'm so strong, my mind the use it all the time";
"constantemente, facilmente, simplemente te bajo," means as "constantly, easily, simply tea under,";
"con mi free style y te ataco un saco" means as "with my free style and you attacked a sack";
"te rendi? todavia queri ser mc" means as "you gave up? Still";
"yo! huachacan boys" means as "i wanted be mc! Huachacan boys";
Submitted by: Tagir
Red Hot Chili Peppers', "Hump De Bump"
The Lyrics:
Working the belle du monde
Why:
"Belle du monde" is French for "beauty of the world"
Submitted by: RevengeFromMars YouTube
Yes', "Ritual (Nous Sommes du Soleil)"
The Lyrics:
Nous sommes du soleil. We are of the sun. We can see.
Why:
"Nous sommes du soleil" is French for "we are of the sun".
Submitted by: RevengeFromMars YouTube
Rush's, "Force Ten"
The Lyrics:
An air of joie de vivre
Why:
"joie de vivre" is French for joy of living.
Submitted by: RevengeFromMars YouTube
Eminem's, "Cinderella Man"
The Lyrics:
To the new, Que Sera
Consider it his last hurrah
Coup de grace
Why:
Que Sera (Spanish for "what will be") / Coup de grace (French for "final hit" or "death blow")
Submitted by: RevengeFromMars YouTube
Spin Doctors', "Cleopatra's Cat"
The Lyrics:
Jesu Christi Domine,
Et tu, Brute
Why:
Latin for "Jesus Christ, our Lord" and "And you, Brutus?"
Submitted by: RevengeFromMars YouTube
[an error occurred while processing this directive]

There are more Foreign Language in English Songs available

Submissions

Would you like to Submit Some Lyrics for a Song We're always looking for more entries.

Disclaimer

Disclaimer: amIright.com makes no claims to the accuracy of the correct lyrics. All correct lyrics are copyrighted, amIright.com does not claim ownership of the original lyrics.