Song Parodies -> Alvin Rhodes
| Original Song Title: | "Yesterday" |
| Original Performer: | The Beatles |
| Parody Song Title: | "Alvin Rhodes" |
| Parody Written by: | Tommy Turtle |
inspired by alvin's fine "fish tales".
alvin rhodes
pregnant-ly, pursues piscine inroads*
but he catcheth naught but frogs and toads:
no fish, retrieve --
does alvin rhodes
suddenly
a gigantic grouper hooketh he
there's a tugging on the line, fin'lly
so, alvin rhodes
prays fervently: --
"please.... God..."; reels in rod:
cop'ious cod -- big bucket-loads
mis-... haps:... fish line snaps;
"scrod"! -- it's "craps" for alvin rhodes!
what a crook!
on bum, bum baits be-side babbling brook
it's employer's sick time that he took
boss: disbelieve --
him: alvin rhodes
he'll... hatch... worms, no less!
bait: success? no, an-ti-podes;
creel... catch:.... emp-ti-ness;
toss out mess, does alvin rhodes!**
alvin rhodes
brimming bass-hole: bungling badly bodes;
proud: post parodies of episodes!
laughs: lots, us leave --
does alvin rhodes
mmm, mmm, mmm, mmm, mmm - mmm - mmm....
pregnant-ly, pursues piscine inroads*
but he catcheth naught but frogs and toads:
no fish, retrieve --
does alvin rhodes
suddenly
a gigantic grouper hooketh he
there's a tugging on the line, fin'lly
so, alvin rhodes
prays fervently: --
"please.... God..."; reels in rod:
cop'ious cod -- big bucket-loads
mis-... haps:... fish line snaps;
"scrod"! -- it's "craps" for alvin rhodes!
what a crook!
on bum, bum baits be-side babbling brook
it's employer's sick time that he took
boss: disbelieve --
him: alvin rhodes
he'll... hatch... worms, no less!
bait: success? no, an-ti-podes;
creel... catch:.... emp-ti-ness;
toss out mess, does alvin rhodes!**
alvin rhodes
brimming bass-hole: bungling badly bodes;
proud: post parodies of episodes!
laughs: lots, us leave --
does alvin rhodes
mmm, mmm, mmm, mmm, mmm - mmm - mmm....
*refers to meaning of "pregnant" as "having a profusion of ideas; creative or inventive", in case alvin was worried. **""Toss Bait Away" © alvin rhodes. all else © 2006 Tommy Turtle.
Your Vote Counts
The parody authors spend a lot of time writing parodies for website. They appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.
|
Place Your Vote
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voting Breakdown
The following represent how many people voted for each category.
| Pacing | How Funny | Overall Rating | ||||||||||||||||||||||||
| 1 | 3 | 4 | 4 | |||||||||||||||||||||||
| 2 | 2 | 0 | 0 | |||||||||||||||||||||||
| 3 | 0 | 0 | 1 | |||||||||||||||||||||||
| 4 | 0 | 1 | 0 | |||||||||||||||||||||||
| 5 | 8 | 8 | 8 |
User Comments Follow...
Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.
thank you for the honor...i'm proud to be associated with such an eloquent piece about one of my favorite subjects
David Seville will tell you to EAT DIRT! Ones and for all!!
Here's some 5s to help offset those inexplicable (charitably, I'll leave it at that) 1s.
Clever spoofing
What's eating Blessranger? Well, this is very good, 555.
Marvelous ! The "bum, bum" had me laughing my bum off ! Nobody does it better.....
well done, TT - nice honouring of one of amiright's rocks - as an inhabitant of the Antipodes, I've never heard that pronunciation of it before, but I'm open to variety!! - 555
Good tasting parody
alvin, my pleasure... Thanks for the many laughs, and the many to come.
John Barry, AFW, Stephen Harrington, Paree Dee, Larry Hensley, thanks.
Tokusou Sentai Blessranger, I don't quite get the "chipmunk connection" to this parody, but thanks for stopping by...
Stuart, thanks... but, confused... You praised ""ferlinghitti, confitti," and even (yikes!!) " a la crity" in TT "Supercal" parody, and now ding "an-ti-podes/Rhodes"? TT's poetic license must have expired :) :) http://www.amiright.com/parody/60s/marypoppins12.shtml
John Barry, AFW, Stephen Harrington, Paree Dee, Larry Hensley, thanks.
Tokusou Sentai Blessranger, I don't quite get the "chipmunk connection" to this parody, but thanks for stopping by...
Stuart, thanks... but, confused... You praised ""ferlinghitti, confitti," and even (yikes!!) " a la crity" in TT "Supercal" parody, and now ding "an-ti-podes/Rhodes"? TT's poetic license must have expired :) :) http://www.amiright.com/parody/60s/marypoppins12.shtml
no, no, I had no problems with your (always excellent) pacing at all - it's just that in Australia, we pronounce "Antipodes" as "an-TIP-o-deez" (emphasis on the second syllable, and it rhymes, sort of, with liberties) - I've never heard it pronounced to rhyme with "Rhodes" before - but I was assuming that was an Australia/US point of difference :-)
Well, TT - you baited the hook with the name of one of my favorite writers here...which, of course, makes you a master baiter...(sorry, couldn't help myself)...guess I'd better stroke some 'fives' out atcha...Oooh....Uuuhhhhh.....Aaaaahhh.....Whew! That feels better now ~ ~ ~
Nice tribute to Alvin. 5s. Tommy Tribute, I am working on a parody that I hope you will enjoy once it is posted. As for not understanding TSB, welcome to the club.
ah, now I get your meaning....you were taking artisitic licence WITH the pronunciation
I think the reason I enjoyed it before and didn't pick it up this time, is that usually a "nudge-wink" use of an alternative pronunciation is associated with the sense of being forced into it and surrendering, eg. if you'd used "Rhodes" in the first line of the couplet, which then forced you to use Antipodes with the incorrect pronunciation, that definitely would have been a chuckle, but because you used Antipodes first (ie. before the correct "Rhodes") it didn't have the same impact. In fact it became ambiguous to me, which led me to my earlier Aust/US conclusion
I think the reason I enjoyed it before and didn't pick it up this time, is that usually a "nudge-wink" use of an alternative pronunciation is associated with the sense of being forced into it and surrendering, eg. if you'd used "Rhodes" in the first line of the couplet, which then forced you to use Antipodes with the incorrect pronunciation, that definitely would have been a chuckle, but because you used Antipodes first (ie. before the correct "Rhodes") it didn't have the same impact. In fact it became ambiguous to me, which led me to my earlier Aust/US conclusion
Paul Robinson, thanks, but couldya face the other way? ;) Red Ant, thanks; I enjoy most of yours, so odds are very good... am I to infer it is a tribuTTe, in which case, can't wait?!
Stuart McArthur, thanks for coming back and clearing that up... "Rhodes" is in the last line of that verse to go with the rest of the parody and with the scheme of OS, hence came after "antipodes" - I use unnatural hyphens inside a word to alert to "nudge-wink" (good expression) in emphasis, pronunciation, or both - sorry it didn't do the job....If anyone in US ever used that word, which they don't, it would be pronounced as you have said. We just say you live "Down Under"... our schools are worse than yours.
Stuart McArthur, thanks for coming back and clearing that up... "Rhodes" is in the last line of that verse to go with the rest of the parody and with the scheme of OS, hence came after "antipodes" - I use unnatural hyphens inside a word to alert to "nudge-wink" (good expression) in emphasis, pronunciation, or both - sorry it didn't do the job....If anyone in US ever used that word, which they don't, it would be pronounced as you have said. We just say you live "Down Under"... our schools are worse than yours.
dont you go on... an on...
OD, tnx
The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.
Link To This Page
The address of this page is: http://www.amiright.com/parody/60s/thebeatles1411.shtml For help, see the examples of how to link to this page.
This is view # 80









