Making fun of music, one song at a time. Since the year 2000.
Check out the two amIright misheard lyrics books including one book devoted to misheard lyrics of the 1980s.
(Toggle Right Side Navigation)

Song Parodies -> "In Swedish: Kafkaesk"

Original Song Title:


Original Performer:

The Beatles

Parody Song Title:

"In Swedish: Kafkaesk"

Parody Written by:

Peter Andersson a.k.a K1chyd

The Lyrics

This is one of my song parodies in Swedish. In the spirit of backup awareness Chucky has given me permission to post them here along with my others. Thank you Chucky! And now for the Swedish introduction to this particular song: Introduktion är väl rätt ord i sammanhanget om man säger så...
Som en känguru i Torneträsk
Som en semla fylld med lök å fläsk
Min rimsmedja e kafkaesk

Som en aladåb e statyesk
Som en sockerdricka som e besk
Min rimsmedja e kafkaesk

Varför e de så, ja har aldrig hinkat bäsk
Men de blitt ändå att min stil e helt burlesk

Som en feminist som luktar mäsk
Som ett vallöfte helt utan fjäsk
Min rimsmedja e kafkaesk

Varför e de så, ja har aldrig hinkat bäsk
Men de blitt ändå att min stil e helt burlesk

Som en hälsokostbutik me läsk
Som en dalahäst men lätt grotesk
Min rimsmedja e kafkaesk
© Peter Andersson.

Your Vote & Comment Counts

The parody authors spend a lot of time writing parodies for the website and they appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.

Place Your Vote

Matches Pace of
Original Song: 
How Funny: 
Overall Score: 

In order for your vote to count, you need to hit the 'Place Your Vote' button.

Voting Results

Pacing: 5.0
How Funny: 5.0
Overall Rating: 5.0

Total Votes: 2

Voting Breakdown

The following represent how many people voted for each category.

    Pacing How Funny Overall Rating
 1   0
 2   0
 3   0
 4   0
 5   2

User Comments

Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.

Swedish Translation Service - March 13, 2005 - Report this comment
The title means, well, no giveaways for guessing "kafkaesque". :-)
Red Ant - March 13, 2005 - Report this comment
555 for you, I have NO idea at all what this means, but it looks paced well anyway ( for Swedish ). Probably not the first parody done in a foreign language completely, and even if I could translate it may not rhyme at all in english. But you get the 555 for ability to speak 2 languages ( atleast ). PS to all---You may know this already, but if you place a vote on an older parody you may very well wipe out all previous votes, confirmed by Chuck G himself. :)
Stuart McArthur - March 13, 2005 - Report this comment
KTOS, but DKTPL (parody language) - it's possible there might be others about to post this comment - but gee it looks beautiful on the page K1!!
Olvan The Terrible - March 13, 2005 - Report this comment
I can't speak Swedish, but I know enough to make out a few words here and there, and I can also tell that this parody perfectly matches the pace of the original. Anybody care to translate?
Peter Andersson a.k.a K1chyd - March 14, 2005 - Report this comment
Thankx Red Ant, Stuart and Olvan. I've been working on this one off and on for a couple of weeks and I guess it does "looks beautiful on the page" in a way with all the lines 2-3 starting the same way and every line throughout rhyming with each over. All the lines 2-3 are also absurd/kafkaesque metaphors that I made up especially for this song. I'll try to translate the first just to give you an idea.

Som en känguru i Torneträsk
Like/As a kangaroo in Torneträsk (a city to the very far north of Sweden and the word 'träsk" also means 'swamp'/'quagmire')
Som en semla fylld med lök å fläsk
Like/As a fat tuesday bun filled with onions and bacon.

The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.

Link To This Page

The address of this page is: For help, see the examples of how to link to this page.

This is view # 1169