Song Parodies -> Waltzing Matilda (Mit das Fatherland)

Original Song Title:

"Waltzing Matilda"

Original Performer:

Australian Folk

  
Parody Song Title:

"Waltzing Matilda (Mit das Fatherland)"

Parody Written by:

Feurzeug

A real rip-off. Someone I knew found sothing simlar in Hahndorf, South Australia. Sie war in Hahndorf.
Untz ein jolly swagberken campin bei das Billenbonken,
Unter die schäd von ein Külibahbaum,
Und er sangte as er satte und wartet till sein billig boiled
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht

Wolfgang van Hilda, Wolfgang van Hilda
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht
Und er sangte as er satte und wartet till sein billig boiled
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht.

Dunen kahm ein Jumbuck zu trinken bei das Billenbonken
Uffen ump der Swagberken und seized ihm mit Glei
Und er sangte as er tuckte das Jumbuck in sein Tuckerbag
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht

Wolfgang van Hilda, Wolfgang van Hilda
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht
Und er sangte as er tuckte das Jumbuck in sein Tuckerbag
You vil kam a Wolfgang van Hilda mit icht

Dunen kam der Stockberken, reiten mit sein Doruchbred,
Dunen kam die Troopern, eins, zwei, drei.
"Var'st der Jolly Jumbuck you got in deine Tuckerbag?"
You'll come a waltzing matilda with me

Wolfgang van Hilda, Wolgang van Hilda
You vill kam a Wolgang van Hilda mit icht
"Var'st der Jolly Jumbuck you hab got in dein Tuckerbag?"
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht.

Uff springen der Swagberken und pflungte in das Billenbonken,
"You'll never catch me alive," scheit' er
Und sein Geist maibe hert as you reiten bei das Billenbonken,
You will kam a Wolfgang van Hilda mit icht

Wolfgang van Hilda, Wolfgang van Hilda
You vill kam a Wolfgang van Hilda mit icht
Und sein Geist maibe hert as you reiten bei das Billenbonken,
You vil kam a Wolfgang van Hilda mit icht
Keine wedseitel, kein copyright
Your Vote Counts

The parody authors spend a lot of time writing parodies for website. They appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.

Place Your Vote
 Little   Lots
Meets the pacing
of the original: 
How Funny: 
Overall Score: 



In order for your vote to count, you need to hit this button.
 
Voting Results
Pacing: 3.1
 
How Funny: 2.9
 
Overall Rating: 2.9
 

Total Votes: 25
Voting Breakdown

The following represent how many people voted for each category.

 Pacing How Funny Overall Rating
 1   4
 
 10
 
 8
 
 
 2   5
 
 3
 
 4
 
 
 3   7
 
 1
 
 3
 
 
 4   2
 
 1
 
 2
 
 
 5   7
 
 10
 
 8
 
 
User Comments Follow...

Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.

Johann Barry - December 09, 2005 - Report this comment
Noch ein! Noch fuenfs.
Josh 2 - December 10, 2005 - Report this comment
Ich bin ein Berliner, See, I speak German Schnei Schnei Kapoppletof
Feurzeug - May 08, 2006 - Report this comment
Reply to Johann Barry: what does "Noch ein! Noch fünfs" mean
Kisaki - August 10, 2006 - Report this comment
As an Australian, I say That's so funny... As myself, I say How do I sing this? It's rather tounge-tying...
Feurzeug - October 14, 2006 - Report this comment
Kisaki schreib: >Als Australier, sag' ich, das so klug ist... Als mich, sag ich, wie >singt ich das?' Actually it relates to Germans in Australia, particularly in the Australian state of South Australia (de:Südaustralien).
Elwood P. Dowd - December 27, 2006 - Report this comment
Really fine job, and a hell of a lot of work, obviously

The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.

Link To This Page

The address of this page is: http://www.amiright.com/parody/misc/australianfolk1.shtml For help, see the examples of how to link to this page.

This is view # 331


Ways & Means album at Amazon.com
 
 
Check out the official amIright MISHEARD LYRICS BOOK, now available!
Find Funny Stuff About a Band: