Making fun of music, one song at a time. Since the year 2000.
Check out the two amIright misheard lyrics books including one book devoted to misheard lyrics of the 1980s.
(Toggle Right Side Navigation)

Song Parodies -> "Esperanto"

Original Song Title:


Original Performer:

The Eagles

Parody Song Title:


Parody Written by:

John Ulvang

The Lyrics

If you can't figure out the pacing, take my word for it, it really works.I know alot of you understand the frustration of getting criticized on pacing when you KNOW how it goes. A littleartistic license on the grammar, though, viva poetika!
Esperanto, la united stato census
proponi pli alta fences are en ordoni nun
es difficulto kompreni koni rezoni
objeckto bonvolu kapabla doloro

havi vidi la baseball diamonds, knabo?
ili venki own game kapabla
de costa rica de cuba de dominicabla
NBA es ming, ginobili,
turkoglu, peja, kaj nowitzki
sed sola amerikana estas kobe rapisto!

Esperanto, amerikano malnova
ne tasko ne verko, konduki freneza
kaj freedom, de plum gone dankon john ashcroft
via posteno 911 patriot akto

energio prezo en la vintro tempo
minuto men gardi mexico
el karto verda diferenci civitano

lernejo lango ebonico?
estas ne komika korea en LPGA?

Esperanto, kial dont vi akcepti census
konduki down fences, malfermi la gate
poto estas melto, kial dos rainbow da homo
vi better sendi ACLU (sendi ACLU)
vi better sendi UCLA

Your Vote & Comment Counts

The parody authors spend a lot of time writing parodies for the website and they appreciate feedback in the form of votes and comments. Please take some time to leave a comment below about this parody.

Place Your Vote

Matches Pace of
Original Song: 
How Funny: 
Overall Score: 

In order for your vote to count, you need to hit the 'Place Your Vote' button.

Voting Results

Pacing: 4.8
How Funny: 4.5
Overall Rating: 4.6

Total Votes: 10

Voting Breakdown

The following represent how many people voted for each category.

    Pacing How Funny Overall Rating
 1   0
 2   0
 3   0
 4   2
 5   8

User Comments

Comments are subject to review, and can be removed by the administration of the site at any time and for any reason.

John Barry - August 10, 2005 - Report this comment
This has gotta be a first--an Esperanto parody. I believe I get the gist, and it is really episodically funny. Congrats.
alvinn rhodes - August 10, 2005 - Report this comment
yes...5s for the originality of this
Johnny D - August 10, 2005 - Report this comment
I couldn't have said it better myself!
Dee Range - August 10, 2005 - Report this comment
Fives , for the parts I understood! Very original
Adagio - August 11, 2005 - Report this comment
I know the song, pacings excellent, but as to the rest I'm totally lost. You should translate...please?
Phil Alexander - August 11, 2005 - Report this comment
Awesome - as another non-Esperanto-speaker, there's some lovely obvious meanings that jump out at you even if you can't get every word. Have you recorded this one, John?
john ulvang - August 11, 2005 - Report this comment
Thanks John A Barry, Alvin Rhodes, Johnny D, Dee Range, Adagio(I'll translate it for you... hang on), Phil Alexander (I definitely will record it!). Thanks everyone!
Michael Pacholek - August 11, 2005 - Report this comment
What I was able to get was pretty funny. But there are a few Yiddish parodies on the site that are still better.
ChuckyG - August 12, 2005 - Report this comment
hey John, don't have your email address handy or anything, but I didn't post the parody you asked me to skip this morning. I didn't think there was anything wrong with it, and you should go ahead an resubmit it.
Viro - November 11, 2015 - Report this comment
I don't speak much Esperanto, but I am learning it on For those of you who do not understand the words to this song you should go there.

The author of the parody has authorized comments, and wants YOUR feedback.

Link To This Page

The address of this page is: For help, see the examples of how to link to this page.

This is view # 1009