These are the lyrics you selected. If this is not the correct, please go back and select the lyrics to be corrected.
Shriekback, "Everything That Rises Must Converge"
She says "I, I know koreda"
Kick up the soil, spoil a pattern in the sand
She's saying, "I, Ai no corrida!"
Kick up the soil, spoil a pattern in the sand
The lyrics printed on the sleeve of the LP were written in in IPA phonetic symbols, making it hard to tell which homophones were intended sometimes, but most lyrics sites have the phrase as "ai no corrida," which may be a reference to a controversial 1970s French-Japanese erotic art film or an early 80s song with the same title written by Chaz Jankel and also recorded by Quincy Jones. Usually translated "bullfight of love," but you can go down quite a rabbit hole with arguments over the interpretation. I didn't know any of that when I first heard the Shriekback song-- my best guess was that maybe "koreda" was some type of martial art.
Enter Your Suggestion Below
Are the correct lyrics not quite correct (or is the submission reversed) etc. Enter your comments below.